| Kudret 的个人资料Welcome to Demon Boy; th...照片日志列表 | 帮助 |
We'll never feel bad anymore daha fazla kötü hissetmeyeceğiz
Hear the sound of the falling rain
I've been on the road
Yollardaydım I've been on vacation Tatildeydim I've been travelling light to reach my final destination Son varacağım yere ulaşmak için ışığın peşinde seyahatteydim And if it's true I do not know
Ve eğer bilmediğim gerçek That every girl around had missed me since I decided to go Çevredeki her kızın beni gitmeye karar verdiğimden beri özlediğiyse I could be your friend Arkadaşın olabilirim I could be your stranger Yabancın olabilirim I could be the one your mother said would be a danger Annenin sana tehlikeli olacağını söylediği biri olabilirim Now it's up to you Şimdi bu sana kalmış Welcome To Paradise Cennete hoş geldin!Cennete hoş geldin!
Anneciğim mızmızlanmalarımı duyuyor musun? Evi terkedeli tam üç hafta geçti Her an korkudan dolayı tir tir titriyorum Çünkü artık burada kendi başımın çaresine bakacağım gibi gözüküyor Ve çok yalnız hissediyorum. Bozuk caddelere dikkatle bak Ve de yıkık evlere Bazıları bunlara gecekondu diyor bazıları çok güzel Seni evim olarak adlandırdığım çöp yığınına götürmek istiyorum Cennete hoş geldin! İstasyondan bir el silah sesi geldi Başka bir küçük çocuk daha koptu ve ölü bulundu Merak ediyorum niye hala buradayım Değişik bir neden yüzünden şimdi Kendimi evimde gibi hissediyorum ve hiçbir yere gitmiyorum Anneciğim kahkahalarımı duyuyor musun? Evi terkedeli tam altı ay oldu Merak ediyorum niye hala buradayım Değişik bir neden yüzünden şimdi Kendimi evimde gibi hissediyorum ve hiçbir yere gitmiyorum Dear mother, Can you hear me whining? It's been three whole weeks Since that I have left your home This sudden fear has left me trembling Cause now it seems that I am out here on my own And I'm feeling so alone Pay attention to the cracked streets And the broken homes Some call it the slums Some call it nice I want to take you through a wasteland I like to call my home Welcome To Paradise A gunshot rings out at the station Another urchin snaps and left dead on his own It makes me wonder why I'm still here For some strange reason it's now Feeling like my home And I'm never gonna go Pay attention to the cracked streets And the broken homes Some call it slums Some call it nice I want to take you through a wasteland I like to call my home Welcome To Paradise Dear mother, Can you hear me laughing It's been six whole months since Since that I have left your home It makes me wonder why I'm still here For some strange reason it's now Feeling like my home And I'm never gonna go Pay attention to the cracked streets And the broken homes Some call it the slums Some call it nice I want to take you through a wasteland I like to call my home Welcome To Paradise I bleed it out. Kanatıyorumİşte yüzüncü kez başlıyoruz
Her sırada el bombası pimleri Onları fırlat ve bırak bir şeyler parıldasın Lanet olası aklımı kaçırıyorum Bozuk ağız, mazeret yok Bu ilmiği asacak yeni bir yer bul Beni bu çatıların tepesinden sallandır Sıkı düğümle ki çözülmeyeyim İşin aslı, durup izleyebilirsin Kendimi kanattım ve kimsenin umrunda değil Bir çukur kazdım, oraya uzandım Bir kürekle bir yere varmak için Evet biri içeri döksün Bunu yine pislikten bir dans pisti yapsın Dualarını et ve tepin O nakaratı girdiklerinde Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Dışarı atmak için Kanatıyorum Git, gösteriyi durdur Tutarsız kelimeler ve özensiz bir akış Gelişigüzel opera, tak ve yükle Tetiği çek ve gidişini izle Anne bana yardım et, lanetlendim Her dizede ölüm dolanıyor Yeni cenaze arabasında renkli boya Onu zaptedemiyorum işe yaradığını biliyor Lanet olsun bu acıtıyor, yalan söylemeyeceğim Ne kadar uğraşsam da fark etmiyor Sözlerin yarısının bir anlamı yok ve tatmin olmayacağımı biliyorum O halde neden? Onu yok saymaya çalış Bunu yine pislikten bir dans pisti yapsın Dualarını et ve tepin O nakaratı girdiklerinde Kanatıyorum ![]() Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Dışarı atmak için Kanatıyorum Bu yaraları açtım Seni bununla yüzleştireceğim Şu ana kadar kendimi tuttum Seni şimdi bununla yüzleştireceğim Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Dışarı atmak için Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Kanatıyorum Dışarı atmak için daha derine kazıyorum Dışarı atmak için Kanatıyorum Here we go for the hundredth time, Hand grenade pins in every line, Throw 'em up and let something shine. Going out of my f**king mind. Filthy mouth, no excuse. Find a new place to hang this noose. String me up from atop these roofs. Knot it tight so I won't get loose. Truth is you can stop and stare, Bled myself out and no one cares. Dug a trench out, laid down there With a shovel up out to reach somewhere. Yeah someone pour it in, Make it a dirt dance floor again. Say your prayers and stomp it out, When they bring that chorus in. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away, Just to throw it away, Just to throw it away. ![]() I bleed it out. Go, stop the show. Choppy words and a sloppy flow. Shotgun opera, lock and load, Cock it back and then watch it go. Mama help me, I've been cursed, Death is rolling in every verse. Candy paint on his brand new hearse. Can't contain him, he knows he works. F**k this hurts, I won't lie. Doesn't matter how hard I try. Half the words don't mean a thing, [Bleed It Out lyrics on http:&&www.metrolyrics.com] And I know that I won't be satisfied. So why, try ignoring him. Make it a dirt dance floor again. Say your prayers and stomp it out, When they bring that chorus in. ![]() I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away, Just to throw it away, Just to throw it away. I bleed it out. I've opened up these scars, I'll make you face this. I pulled myself so far, I'll make you face this now. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away, Just to throw it away, Just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away. I bleed it out, Digging deeper just to throw it away, Just to throw it away, Just to throw it away. I bleed it out. I bleed it out. I bleed it out. Ich will! Ben istiyorum!Am Ende der Wahrheit
Dogrulugun sonunda Am Ende des Lichts Isigin sonunda Am Ende der Liebe Sevginin sonunda Am Ende - da stehst Du Sonda - sen orada duruyorsun (Im Herzen wird es leerer - ein Teil geht nun von mir) (Kalbte gittikce bosaliyor - benden bir parca gidiyor) Nichts hat uberlebt Hicbir sey sag kalmadi Wir haben schweigend uns schon lange getrennt Biz sustuk ve coktan ayrildik Und mit jedem Tag 'Wir Wuchs die Luge unserer Liebe Ve günden güne askimizin yalani büyüdü Und je weiter wir den Weg zusammen gingen Ve bu yolu her birlikte devam gittigimizde Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt Böylece birbirimizden daha fazla koptuk ![]() Einsam - gemeinsam Yalniz - birlikte Wir haben verlernt uns neu zu suchen Kendimizi yeniden bulmayi unuttuk Die Gewohnheit vernebelt Aliskanlik puslandi Die Tragheit erstickt Tasiyabilmek boguldu Der Hochmut macht trunken Yüksek cesaret bogulmalar yapiyor Und die Nahe treibt zur Flucht Ve yakin kacisa yön veriyor Tanz - mein Leben - tanz Dans - benim dünyam - dans Tanz mit mir Benimle dans et Tanz mit mir noch einmal Benimle bir daha dans et In den puren Rausch der nackten Liebe Saf süratli ciplak sevginin icinde ![]() Und wenn ich sie&ihn so sehe Eger ben onu öyle görüyorsam Wenn ich sie&ihn erlebe Eger ben onu yasiyorsam Wenn ich uns betrachte Bize baktigimda Etwas hat uberlebt Bazi hayatta kaldi Und wenn ich Kraft und Hoffnung fande Ve eger güc ve umut buluyorsam Wenn ich selbst noch den Glauben an uns hatte Eger kendimin bile bize inancim olsaydi Wenn ich sie&ihn erreichen konnte Ona ulasabilseydim Sie&Ihn noch einmal fur mich hatte O benim icin olsaydi ![]() Wenn die Basis - unser Fundament Eger taban - bizim temelimiz Wenn wir uns noch einmal neu entdecken wurden Birbirimizi bir daha yeniden kesfetseydik Wenn sie&er nur wollte Eger o sadece isteseydi Ich will! Ben istiyorum! Meine letzte Zigarette klebt in meiner Lunge
Son sigaram benim cigerime yapisiyor Meine Worte zittern Dir entgegen Kelimelerim senin karsinda titriyor Gedrängt mit Hoffnung und Angst Umut ve korkuyla sıkışık Wie versteinert siehst du mich nun sitzen Nasil oturarak taslanmis görüyorsun beni Ausgeliebt - leer und krank Tamamen sevdi - bos ve hasta Ausgeblutet - ausgesaugt Tamamen kanadi - sömürdü ![]() Doch deine Liebe fliesst durch meine Adern Ama senin sevgin benim damarlarimda akiyor Ich bin nicht tot - nein - ich bin nicht tot Ben ölmedim - hayir - ben ölmedim Noch immer höre ich deine Stimme zu mir sprechen Hala senin sesini benimle konusuyorken duyuyorum Noch immer spüre ich deine Lippen auf meiner Haut Hala senin dudaklarini benim tenimde hissediyorum Noch immer brennt in mir dein Licht Hala senin isigin bende yaniyor Noch immer liebe ich dich Hala seni seviyorum Noch immer will ich dich erleben Hala seni yasamak istiyorum Will von deinem Geist mich nähren Hayaletinden beslenmek istiyorum Will in dir mich ganz verlieren ![]() Sende kendimi tamamen kaybetmek istiyorum All deine Schönheit all dein Glanz Bütün güzelligin bütün parildayisin Die Strafe dich zu lieben - Die Strafe meiner Liebe Seni sevmenin sucu - benim sevgimin sucu Jetzt frag ich dich - wo bist du ? Simdi sana soruyoyrum - neredesin ? Wo bist du jetzt ? Sen simdi neredesin? Hoffnung in meiner Haut zerquetscht Umudum derimde sıkıştı Verzweiflung in mein Herz geschlossen Tereddüt kalbimde kapali Liebe in mir verspürt Sevgi bende hissediliyor Lügen und zarte Worte von dir gehört Yalanlar ve tatli sözler senden duyuldu Meine Lebensuhr verstellt - zerschlagen Yasam saatim kuruldu - kirildi Die Erinnerung verdammt Anilar kahretsin Und dich stets geliebt Ve seni sevdim Noch immer höre ich deine Stimme zu mir sprechen Hala senin sesini benimle konusuyorken duyuyorum Noch immer spüre ich deine Lippen auf meiner Haut Hala senin dudaklarini benim tenimde hissediyorum Noch immer brennt in mir dein Licht Hala senin isigin bende yaniyor Noch immer liebe ich dich Hala seni seviyorum Bitte komm zurück Lütfen geri dön Bitte... Lütfen... Return... Ana sayfaya dön... Cold Ways Soğuk YollarCold Ways
I can't do what you do I'm just able to tear it down yeah Stay in a cold minute of sleep See the world Right through the ether ![]() Twisting names inside of me Electric atmosphere to be Must carry on one last time Cannot end what has begun In your eyes You're alive But in my eyes You're a lie You can't do what i do I'm just able to ruin you yeah Stay in the cold ways of winter See myself right through the ether In my eyes You're the lie ![]() Soğuk Yollar Yaptıklarını yapamıyorum Sadece onlar için gözyaşı dökebiliyorum Uyurken bir an soğukta kal, Dünyayı gör, Eterle uyan.. İçimdeki isimlerin anlamlarını değiştir Bu elektronik atmosfer Son ana kadar devam etmeli.. Başladığı gibi bitemez Gözlerinde, ![]() Yaptıklarımı yapamazsın Sadece senin uğruna perişan olabiliyorum Kışın soğuk yollarnda duraksa Ve kendi kendimi eterle ayıltmamı izle ![]() ![]() Gözlerimde Yalansın.. ![]()
Return main page... Ana Sayfaya Dön |
||||
|
|